TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 1988-11-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Steel
Record 1, Main entry term, English
- ladle bail
1, record 1, English, ladle%20bail
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Acier
Record 1, Main entry term, French
- agrès de la poche
1, record 1, French, agr%C3%A8s%20de%20la%20poche
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- élingue de la poche 1, record 1, French, %C3%A9lingue%20de%20la%20poche
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2021-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Pollution (General)
Record 2, Main entry term, English
- mineral pollution
1, record 2, English, mineral%20pollution
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The pollution deriving from all classes of mining operations and having an adverse effect on aquatic life, water supplies and the recreational use of waters. 2, record 2, English, - mineral%20pollution
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Pollution (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- pollution minérale
1, record 2, French, pollution%20min%C3%A9rale
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1976-06-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Measurements of Electricity
Record 3, Main entry term, English
- load-curve component 1, record 3, English, load%2Dcurve%20component
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Mesures de grandeurs électriques
Record 3, Main entry term, French
- composante de la courbe de charge
1, record 3, French, composante%20de%20la%20courbe%20de%20charge
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2007-03-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Organization
Record 4, Main entry term, English
- CDS Action Team 1 - Command and Control
1, record 4, English, CDS%20Action%20Team%201%20%2D%20Command%20and%20Control
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- CAT 1 - Command and Control 1, record 4, English, CAT%201%20%2D%20Command%20and%20Control
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
CDS: Chief of the Defence Staff. 2, record 4, English, - CDS%20Action%20Team%201%20%2D%20Command%20and%20Control
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
CDS Action Team 1 - Command and Control; CAT 1 - Command and Control: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 4, English, - CDS%20Action%20Team%201%20%2D%20Command%20and%20Control
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Organisation militaire
Record 4, Main entry term, French
- Équipe d'action du CEMD 1 - Commandement et contrôle
1, record 4, French, %C3%89quipe%20d%27action%20du%20CEMD%201%20%2D%20Commandement%20et%20contr%C3%B4le
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
- EAC 1 - C2 1, record 4, French, EAC%201%20%2D%20C2
correct, feminine noun
Record 4, Synonyms, French
- EAC 1 - Commandement et contrôle 1, record 4, French, EAC%201%20%2D%20Commandement%20et%20contr%C3%B4le
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
CEMD : Chef d'état-major de la Défense. 2, record 4, French, - %C3%89quipe%20d%27action%20du%20CEMD%201%20%2D%20Commandement%20et%20contr%C3%B4le
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Équipe d'action du CEMD 1 - Commandement et contrôle; EAC 1 - Commandement et contrôle; EAC 1 - C2 : titre et formes abrégées d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 4, French, - %C3%89quipe%20d%27action%20du%20CEMD%201%20%2D%20Commandement%20et%20contr%C3%B4le
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2007-10-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Military Organization
- Armour
Record 5, Main entry term, English
- tank division
1, record 5, English, tank%20division
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
- TD 2, record 5, English, TD
correct, officially approved
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
tank division; TD: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 5, English, - tank%20division
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
tank division: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, record 5, English, - tank%20division
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Arme blindée
Record 5, Main entry term, French
- division de chars
1, record 5, French, division%20de%20chars
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
- DC 2, record 5, French, DC
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Synonyms, French
- division blindée 3, record 5, French, division%20blind%C3%A9e
feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
division de chars; DC : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 5, French, - division%20de%20chars
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
division blindée : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Génève. 5, record 5, French, - division%20de%20chars
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1986-05-13
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 6, Main entry term, English
- training card 1, record 6, English, training%20card
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
National defence expressions 1, record 6, English, - training%20card
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 6, Main entry term, French
- fiche d'instruction 1, record 6, French, fiche%20d%27instruction
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2012-12-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- First Aid
- Emergency Management
Record 7, Main entry term, English
- first receiver
1, record 7, English, first%20receiver
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- medical first receiver 2, record 7, English, medical%20first%20receiver
correct, standardized
- hospital first receiver 2, record 7, English, hospital%20first%20receiver
correct, standardized
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A health care practitioner who is the first to assist contagious or contaminated victims in need of treatment following their evacuation from the site of a mass-casualty incident, but prior to their admission to the hospital. 2, record 7, English, - first%20receiver
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
First receivers are a subset of first responders and include physicians, nurses, nurse practitioners, physicians' assistants and other hospital staff who have a role in receiving and treating victims (e.g. triage, decontamination, medical treatment and security) and those whose roles support these functions (e.g. setting up and tracking patients). 2, record 7, English, - first%20receiver
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
first receiver: term standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 3, record 7, English, - first%20receiver
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
first receiver: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, record 7, English, - first%20receiver
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Secourisme
- Gestion des urgences
Record 7, Main entry term, French
- intervenant de première ligne
1, record 7, French, intervenant%20de%20premi%C3%A8re%20ligne
correct, masculine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- intervenante de première ligne 1, record 7, French, intervenante%20de%20premi%C3%A8re%20ligne
correct, feminine noun, standardized
- intervenant médical d'accueil de première ligne 2, record 7, French, intervenant%20m%C3%A9dical%20d%27accueil%20de%20premi%C3%A8re%20ligne
correct, masculine noun, standardized
- intervenante médicale d'accueil de première ligne 2, record 7, French, intervenante%20m%C3%A9dicale%20d%27accueil%20de%20premi%C3%A8re%20ligne
correct, feminine noun, standardized
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Professionnel de la santé qui est le premier à porter secours aux victimes contagieuses ou contaminées qu'il faut traiter après leur évacuation du lieu de l'incident ayant causé une masse de victimes corporelles, mais avant leur admission à l'hôpital. 3, record 7, French, - intervenant%20de%20premi%C3%A8re%20ligne
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les intervenants médicaux d'accueil de première ligne font partie des premiers intervenants. Ce sont habituellement les médecins, les infirmiers et les infirmières, les infirmiers praticiens et les infirmières praticiennes, les auxiliaires médicaux et les autres membres du personnel hospitalier qui jouent un rôle durant l'accueil et le traitement des victimes (p. ex. le triage, la décontamination, le traitement médical et la sécurité) ainsi que ceux et celles qui ont un rôle de soutien (p. ex. l'installation et le suivi des patients). 3, record 7, French, - intervenant%20de%20premi%C3%A8re%20ligne
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Au pluriel, on peut utiliser «intervenants médicaux d'accueil de première ligne», «intervenantes médicales d'accueil de première ligne» ou le terme collectif «personnel médical d'accueil de première ligne». 3, record 7, French, - intervenant%20de%20premi%C3%A8re%20ligne
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
intervenant de première ligne; intervenante de première ligne; intervenant médical d'accueil de première ligne; intervenante médicale d'accueil de première ligne : termes normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 4, record 7, French, - intervenant%20de%20premi%C3%A8re%20ligne
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
intervenant médical d'accueil de première ligne; intervenante médicale d'accueil de première ligne : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 5, record 7, French, - intervenant%20de%20premi%C3%A8re%20ligne
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1999-07-28
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 8, Main entry term, English
- Cape Levvel
1, record 8, English, Cape%20Levvel
correct, see observation, Canada
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 8, English, - Cape%20Levvel
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Near the diapir east of Cape Levvel small gypsum dykes and sills intrude the Jurassic and Cretaceous shales at a distance up to 3 miles from the main intrusion. 3, record 8, English, - Cape%20Levvel
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 8, Main entry term, French
- cap Levvel
1, record 8, French, cap%20Levvel
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 8, French, - cap%20Levvel
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 8, French, - cap%20Levvel
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Près de la masse diapirique à l'est du cap Levvel, de petits dykes et filons de gypse pénètrent les schistes argileux du Jurassique et du Crétacé et se trouvent jusqu'à 3 milles de la masse intrusive principale. 3, record 8, French, - cap%20Levvel
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2011-02-25
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- cefotaxime
1, record 9, English, cefotaxime
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- cefotaxim 2, record 9, English, cefotaxim
correct
- cephotaxim 2, record 9, English, cephotaxim
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Semisynthetic broad-spectrum cephalosporin. 2, record 9, English, - cefotaxime
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C16H17N5O[subcript 7]S2 3, record 9, English, - cefotaxime
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- céfotaxime
1, record 9, French, c%C3%A9fotaxime
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Céphalosporine semi-synthétique à large-spectre. 2, record 9, French, - c%C3%A9fotaxime
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C16H17N5O7S2 3, record 9, French, - c%C3%A9fotaxime
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Record 9
Record 9, Main entry term, Spanish
- cefotaxima
1, record 9, Spanish, cefotaxima
feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C16H17N5O7S2 2, record 9, Spanish, - cefotaxima
Record 10 - internal organization data 1996-05-23
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
- River and Sea Navigation
Record 10, Main entry term, English
- sea lights 1, record 10, English, sea%20lights
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Key term(s)
- sea light
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
- Signalisation (Transport par eau)
- Navigation fluviale et maritime
Record 10, Main entry term, French
- feux maritimes
1, record 10, French, feux%20maritimes
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Key term(s)
- feu maritime
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: